2008年04月28日

 Bleeding Love

 愛用のi-podが見当たらず(そういえば年末に失くしたって言ってた子がいたっけ・・・)、
ここ数日は運転中にFMラジオをつけていた。

 つけているのは数分の移動の間だけなのだが、偶然にも同じ曲を耳にする。今流行り
の曲なのだろう。歌詞を拾っていたらメロディーラインも心に残って、DJが最後に告げた
曲名を覚えた。が・・・歳のせいなのか、あっという間に曲名を忘れてしまった。

 さびの部分がそのまま曲名だったような気がして、家で検索をかけてみる。と、すぐに
ヒットした。

 この曲の中には、某選手(生粋の日本人)がよく私に投げかける言葉がそのまま英語
になっている。うーん、歌にもなって流れてるよ、って思わず笑ってしまった。ただしこの
曲はラブソングで、その選手が意味するところとは全く違うのだけれど。

 "But I don't care what they say 
    I'm in love with you"

 「自分は周りがなんと言おうと気にしませんから
 
 その後に続く言葉は私への叱咤激励・・・どちらかと言うといつも怒られてしまう。
 今日はちょっと嫌味をこめて、歌詞の続きも余計だけどくっつけておいた。
 次に私に同じこと言うときは、英語で言ってみよう!>身に覚えがある方

 Bleeding Love ・・・ 歌詞の持つ意味と同じように躍動的な曲
posted by yuki at 10:28| Comment(0) | TrackBack(0) | & Music | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。
この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/94956351
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
※言及リンクのないトラックバックは受信されません。

この記事へのトラックバック
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。